Требуется совет по русификации
3 replies47 viewsCurrently viewing: 1
· 04/06/2009, 05:13 PM
Приветствую всех. Вот, решил все-таки занять себя переводом html-файлов более-менее активно, но возникла такая проблема:
Как организовать (удобно!) чтобы если в датапак сервера (в частности в html) будут внесены изменения, то этот момент не упустить и вовремя внести в уже локализованные файлы те же? А то я тут столкнулся с такой проблемой, накачал уже локализованные файлы, подхожу, например к NPC, торгующему вещами, а он мне вместо их выдает книги. Залив оригинальные файлы, проблема исчезла. Но вот так бегать-искать и выявлять касяки еще хуже, так что думаю, просто все удобно и четко организовать и потихонечку переводить.
Советуйте все, что можете посоветовать :)
0
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы ответить

